Antes que pudesse ler através de um tradutor automático (e, mais tarde elogiar desnecessariamente) o meu texto Como contratar um ilustrador, meu chapa britânico Julian deu olhada rápida na página enquanto conversávamos pelo messenger, e tentou (sem eu pedir) adivinhar o sentido do texto pelos ícones que coloquei.

você faz do meu jogador magrinho de futebol um jogador de rugby
you can turn my skinny footballing man into a rugby player

o homem apontando para o hamburger gigante
and the man pointing to the giant burger

o homem mostrando ao assassino o desenho da camiseta que o homem que ele deve matar está usando
and the man showing the assassin the t-shirt design that the man to be killed is wearing

e a melhor forma de atirar para longe desenhos ruins
and how to best throw bad pictures across the room
Isso porque antes ele tinha dito the pictures are in my language – “as figuras estão na minha língua”. Resumindo, quando contratar um ilustrador, contrate um melhor do que eu.





